pMikor a a href="http://translate.google.com/"Google Translate/a fordítóprogram a href="http://webisztan.blog.hu/2009/02/01/breking_megjelent_a_magyar_nyelv_a_google_translate_ben"a magyar nyelvet is integrálta/a, rögtön felmerült, milyen hatással lesz a Translate által bevezetett koncepció a már meglévő fordítóprogramokra./ppKét hét sem telt el, és a legkomolyabb versenytárs, a a href="http://www.webforditas.hu/"Webfordítás.hu/a szintén bevezette a Translate egyik legjobb funkcióját, a lefordított szövegek alatt ott virít a quot;Javasoljon jobb fordítástquot; gomb. Az oldal hírei szerint február 12 óta él az új funkció./ppNosza, az ominózus quot;A beszélgetést rögzítjükquot; = quot;We fix the talkquot; fordításra tettem is javaslatot. Vissza fogok nézni a közeljövőben, kíváncsi vagyok, javítják-e./ppimg alt="" src="http://m.blog.hu/we/webisztan/image/0902/forditas2.jpg" class="imgnotext" //ppBár elfogult vagyok a Google alkalmazásaival, mert nagyon profik, a Webfordítás a a href="http://webisztan.blog.hu/2009/02/08/google_translate_vs_webforditas_hu_kuzdelem_hat_menetben"tesztünkön/a jobban szerepelt a Translate-nál. Azonban, hogy szeretni is tudjuk, még az alábbi változtatásokat javasolnám:/pulliNe kelljen captcha kódot beütni x fordításonként! Mi ennek az értelme?/liliNe legyen 500 karakteres limit! Ne nehezítsék ezzel a felhasználók dolgát./liliMásolják le a Translate minimál dizájnját! A fordítóprogram egy eszköz, nem kellenek színátmenetek, grafikák, csak egy letisztult, egyszerű felület ami nagyon gyorsan betöltődik./liliApróság, de a Fordít gomb ne a strikejobb/strike bal felső sarokban legyen! Oda helyezni a legkevésbé logikus. Itt is a Translate-et javasolnám követendő példának./li/ulpNem hiszem, hogy a Webfordítás oldalból jelentős bevétele lenne a Morphologicnak, a presztízs-értéke azonban jelentős, hogy az ő alkalmazásuk lesz-e használhatóbb hosszútávon, vagy a Translate./ppa href="http://webisztan.blog.hu/2009/02/13/guglizalodik_a_webforditas_hu#comments"img class="item_ctp" src="http://blog.hu/goldmine/rssimg.php?id=941592" border="0" //a/p